31 березня в Болоньї розпочався міжнародний ярмарок дитячих книг, на якому Україну представляють 25 видавництв. Це повідомляє Український інститут книги.

Національний стенд України, як і в минулому році, прикрашають ілюстрації Олександра Шатохіна з "тихої книжки" "Жовтий метелик". Додатково стенд містить листівки з інформацією про загиблих та депортованих Росією українських дітей, а також про знищені бібліотеки.

Заступниця директорки УІК з міжнародної співпраці Олена Одинока зазначила, що за перший день ярмарку стенд України відвідали представники Федерації європейських видавців та партнери Українського інституту книги з європейських країн.

"Ми прагнемо максимально поінформувати міжнародну аудиторію про виклики, з якими стикається Україна, зокрема, український книжковий сектор. Важливо залучати партнерів до підтримки української культури, адже це також внесок у нашу боротьбу", – прокоментувала Олена Одинока.

Цього року організатори поєднали ілюстраторів ХХ століття із сучасними художниками, демонструючи спадкоємність та вплив попередніх поколінь.

"В Україні існує потужна школа ілюстрації, яку намагалися привласнити наші "сусіди". Наше завдання – відновити та популяризувати цю спадщину, показати, що українська культура багата й самобутня", – розповіла Олена Старанчук, співкураторка Pictoric.

"Дизайн стенду був моїм проєктом. Ми прагнули зробити його яскравим і таким, що відображає нашу реальність. Це спрацювало, адже він привертає увагу. Важливо говорити не лише про війну, але й про українську культуру загалом", – додала Старанчук.

У перший день ярмарку відбулася панельна дискусія "Мальопис: український комікс в часи війни", де говорили про історію коміксів в Україні та обговорювали Маріам Найем "Коротка історія довгої війни".

"Український комікс – досі нове явище для міжнародної аудиторії. Ми привезли різноманітні проєкти – дитячі, дорослі, історичні. Важливо пояснювати іноземцям, чим українські комікси відрізняються", – пояснила Ганна Ткач.

Ткач також зазначила, що українці усвідомлюють свою травму та працюють з нею.

"Європейці не завжди ставляться до українських наративів скептично, але сприймають їх через призму нашої травми. Важливо говорити про це з міжнародною аудиторією", – підсумувала літературна менеджерка.

Болонський дитячий книжковий ярмарок заснований у 1964 році і став креативним хабом для видавців та інших представників видавничого бізнесу.